Le mot vietnamien "lỗ mãng" se traduit en français par "indécent" ou "inconvenant". Il décrit généralement un comportement ou des paroles qui sont inappropriés, grossiers ou qui manquent de respect.
Usage courant : "Người đó thật lỗ mãng khi nói những điều thô tục trước mặt phụ nữ." (Cette personne est vraiment indécente en disant des choses grossières devant des femmes.)
Usage avancé : Dans un contexte plus formel, on pourrait dire : "Hành vi lỗ mãng trong các bữa tiệc có thể gây ra sự khó chịu cho người khác." (Un comportement indécent lors des fêtes peut provoquer du malaise chez les autres.)
En plus d'être utilisé pour décrire une personne, "lỗ mãng" peut également s'appliquer à des paroles ou des actes. Par exemple, un discours de nature vulgaire ou inappropriée peut être qualifié de "lỗ mãng".
Le mot "lỗ mãng" est un adjectif important dans la langue vietnamienne qui permet de décrire des comportements inappropriés.